Dołączę się do tematu bo mam analogiczne problemy tyle, że nie pod KDE
W KDE jest rozwiązanie: "Keyboard Layout" aczkolwiek nie da się go przenieść na inne systemy graficzne. "Indicator Options" być może w nowszych wersjach KDE cośkolwiek daje ale w tej wersji, w Lennym raczej poinformuje tylko, który układ klawiatury masz włączony.
Alternatywą, (!)polecaną przez Rosjan jest xxkb ale to antyalternatywa. Bardzo nieprzyjemna w konfiguracji zabawka, która mi pod ICEwm przyniosła więcej szkody niż pożytku.
GOK i podobne to nie najlepszy pomysł w przypadku języków zapisywanych Cyrylicą. Dla samego języka rosyjskiego w obiegu masz dwa popularne układy klawiatury a do tego powoli wchodzi trzeci:
йцукенг i яверты (ze wszelkimi swoimi wariantami, ogólnie układ fonetyczny) Niestety istnieje jeszcze jeden wariant klawiatury fonetycznej stosowany np. we wtyczce anykey do Firefoksa - piszesz tak, jak słyszysz, często zgadując z jakich liter zestawić ową właściwą bukwe.
Gdy szukasz mapek to szukaj "yawerty" oraz "JTsUKENG" np:
http://www.kovrik.com/sib/russify/fundamentals.html Reszta to, niestety albo Anglojęzyczna wikipedia, albo szperanie po rosyjskich stronach.
Sam stosuje brutalną metodę na "na okrętkę" - masz coś takiego jak tło pulpitu: to wklej tam grafikę z mapą klawiatury - najszybsze, najprostsze a i tak wprowadzasz ręcznie - te nawyki potem zostają i stają się z czasem odruchem.
Jeżeli jednak wolisz automatyczne podpowiedzi, albo mapki z informacją o przypisaniu klawiszy to w Firefoksie jest rozwiązanie: zamiast używać wtyczki "anykey" przez jakiś czas korzystaj z ruskey (bodajże ta wtyczka miała opcje wyświetlania stałej podpowiedzi np q-я ) Jak kiedykolwiek zamierzasz po rosyjsku pisać więcej, to lepiej stale korzystaj z wtyczek typu ruskey albo innych nie fonetycznych ponieważ "wygoda" klawiatury "fonetycznej" bardzo szybko oduczy Ciebie pisania bezwzrokowego po rosyjsku. A większość wtyczek czy metod wprowadzania znaków i tak będzie klawiaturą "yawerty".
Gdybyś musiał korzystać z wielu alfabetów to dobre rozwiązanie taka "klawiatura fonetyczno-Fonetyczna" ale jak w przyszłości nie zamierzasz być tłumaczem języka chińskiego, czy japońskiego to nie wyrabiaj sobie nawyku pisana dwu liter żeby osiągnąć jedną.
polecam lekturę:
http://www.linuxselfhelp.com/howtos/Cyr ... HOWTO.html
http://www.linuxselfhelp.com/howtos/Cyr ... HOWTO.html
albo на русском язике
http://www.opennet.ru/docs/HOWTO-RU/Cyrillic-HOWTO.html
P.S. Jeżeli wpadniesz na jakieś X-owe rozwiązania inne niż locale switcher w KDE albo Xxkb/Xrus to proszę wrzuć je tutaj. Jeżeli chcesz, to jak odeśpię weekend, rozwinę kwestię rusyfikacji systemu (na tyle, na ile rozbroiłem ją metodą prób i błędów po rosyjskich manualach).