Tłumaczenie opisów pakietów Debiana

Ogólne pytania dotyczące systemu
wojtekz_
Beginner
Posty: 337
Rejestracja: 13 marca 2007, 16:50
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: wojtekz_ »

Chwilowo byłem na szkoleniu. Ale nic nie mam w mailu :?:

Pozdrawiam
matekm
Posty: 13
Rejestracja: 01 lutego 2008, 14:39
Lokalizacja: Wêgorzewo/Gdañsk

Post autor: matekm »

ja także tłumacze.

moze zrobimy jakas liste osob aktualnie tlumaczacych i umiescimy ja w pierwszsym poscie?
wojtekz_
Beginner
Posty: 337
Rejestracja: 13 marca 2007, 16:50
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: wojtekz_ »

matekm pisze:ja także tłumacze.

moze zrobimy jakas liste osob aktualnie tlumaczacych i umiescimy ja w pierwszsym poscie?
A co tłumaczysz? Pakiety za pomocą DDTSS? Bo zauważyłem tam pewien ruch, ale ze względu na specyfikę, trudno jest mi stwierdzić, kto to robi i ile osób jest zaangażowanych. A chyba warto się porozumieć w tej sprawie, wtedy więcej pakietów przetłumaczymy i zweryfikujemy.

Pozdrawiam
matekm
Posty: 13
Rejestracja: 01 lutego 2008, 14:39
Lokalizacja: Wêgorzewo/Gdañsk

Post autor: matekm »

tlumacze na maila (jak dostane cos latwego) i na DDTSS jak jest cos bardziej skomplikowanego i wymagane jest sprawdzenie tego przez kogos innego.

Ruch faktycznie jakis jest - chociaz podejrzewam, ze nas tam gora 5 siedzi :)

btw: gdzie trzeba napisac prosbe o wordliste? Cos takiego byloby calkiem przydatne, chociazby po to, zeby ujednolicic tlumaczenia takich slow jak 'wrapper' czy 'desktop' (ktos to tlumaczyl chyba jako biurko).

W sumie to napisalem do tworcy DDTSS. Moze o niego chodzi.
wojtekz_
Beginner
Posty: 337
Rejestracja: 13 marca 2007, 16:50
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: wojtekz_ »

No i odpisał?
matekm
Posty: 13
Rejestracja: 01 lutego 2008, 14:39
Lokalizacja: Wêgorzewo/Gdañsk

Post autor: matekm »

Odpisal

Mamy stworzyc wordliste i mu przeslac w formie tekstowej;]
KarolOssowski
Posty: 92
Rejestracja: 25 czerwca 2006, 19:59
Lokalizacja: Warszawa

Post autor: KarolOssowski »

cześć,

w sprawie listy słów stworzyłem stronę na debian wiki: http://wiki.debian.org/WordlistPolish
trzype
Posty: 31
Rejestracja: 30 listopada 2007, 21:57
Lokalizacja: Corby

Post autor: trzype »

pierwsza, niezbyt rozbudowana strona poszła :)
matekm
Posty: 13
Rejestracja: 01 lutego 2008, 14:39
Lokalizacja: Wêgorzewo/Gdañsk

Post autor: matekm »

no i co z tym "stona poszla"? :)
trzype
Posty: 31
Rejestracja: 30 listopada 2007, 21:57
Lokalizacja: Corby

Post autor: trzype »

nic. tak się tylko chciałem pochwalić, że przetłumaczyłem swoją pierwszą stronę :)
ODPOWIEDZ